【宝马娱乐】希望和忏悔

© 本文版权归作者  东京号码
 所有,任何形式转载请联系作者。

    
    
  

宝马娱乐 1

  鉴于原著《Rita Hayworth and the Shawshank
Redemption》书名中就出现了这个女子,想必她起着重要作用。Rita
Hayworth即丽塔海华,40年代当红女星。

There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here,
or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a
young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to
him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things
are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s
left.

     

2.
多样性的表现手法
。电影不是平铺直叙而是有许多插叙和倒叙,一大部分对安迪的描述和解读是借了瑞德之口,观影的趣味性大大的提高,同时在了解安迪的过程中观众也能体会到瑞德的精神上的变化。

 -Sit.We see you’ve served 20 years of a life sentence?

这段话,是我在这部电影里最喜欢的。它跟希望没有关系,却让我看到了一个几尽一生都在牢狱之中度过的人终于坦荡地说出了一直以来的后悔。并不知道瑞德为什么杀人和摩根费里曼那张善良的脸,让我这么轻易地就原谅了他。事实上,在现实中拐卖儿童妇女,强奸,家暴这些人,我在心里巴不得他死了。是的,也曾这么激进地想过。可是换个心态去想,解决一个恶人比让恶人变成好人要简单多了,然而我们不能凭愤怒杀人,不管是凶手还是受害者。美国没有死刑,而一个人最美好的年华都用来赎罪了,或许比一了百了来得煎熬。不知道有多少现实中的囚犯可以翻然悔悟,洗心革面,但是如果他们真的做到了,也希望社会对他们能够宽容一点。不知道在哪儿看过“每个人都应该有一次犯了错被原谅的机会。”

                            Never Give Up
                                        《肖申克的救赎》
    主人公安迪是上个世纪初的银行家,他因“谋杀妻子以及她的情人”的罪名被判终身监禁入狱,证据充足,不容辩驳。
从年轻有为到阶下囚,他的人生注定要经历一次彻底的蜕变。走进高墙铁网的安迪无疑是个另类,他举止优雅,默默无言,他目睹了一个胖囚犯因为不合时宜的提问被狱警打爆了脑袋,看到一些囚犯把其他人的痛苦甚至死亡当作赌注,才明白:地狱。
    瑞德(摩根弗里曼饰)因为年轻时不可饶恕的冲动来到肖申克,在高墙里度过了他的青春,他周围有一群本性不坏的狱友,而且,可以从狱外弄到很多东西。起初,安迪主动和瑞德搭讪显然是为了寻找帮助,他渐渐取得了瑞德的信任,瑞德帮助了他,但是始终不会明白安迪究竟要那些古怪的玩意做什么。他需要一副海华丝(当时美国电影女星)的海报,同样身在监狱的瑞德很“理解”一个正常男人的想法;他要一本《圣经》,也符合安迪气质;他需要个小锤子,因为有点“刻石头的小嗜好”,总之一切平常无奇。但是,安迪有着不同他人的勇气和智慧,他为请囚友们喝啤酒冒死进言,只想找到丁点做人的感觉;为了让人们听到音乐,不惜被关在黑屋子里禁闭几个星期;为了让肖申克有更好的图书馆,他坚持写了一年的信;为了不受“姐妹花”的玷污,几乎每天都在殊死搏斗。
    时间在肖申克流逝,安迪和瑞德成了朋友。
    安迪不惧怕痛苦,因为他始终怀着希望,在肖申克,他竟然找到了充实的生活,用默默的奋斗告诉身边人们:“Hope
is a good
thing”,可是,象他巧合的“谋杀案”,上帝又和安迪开了个玩笑,随着狱警的一发子弹射穿了年轻囚犯汤米的胸膛,安迪证明自己清白的唯一希望也化作泡影,上帝看不到肖申克的人们,所以,他只有救赎自己。
    那天,对肖申克来说太平常,直到狱警们惊讶的翻开海华丝的海报,人们才明白为什么是:一张美人海报+一个小锤子+一本圣经。安迪通过将近20年的意志考验和一条漫长的下水道,得到了久违的自由。
        
    1994年是可以说是世界电影年,《肖申克的救赎》被奥斯卡7项提名,却没得到多少奖项,《阿甘正传》满载而归。但是,从思想意义上来说,她无愧一部不朽的作品。著名导演弗兰克.德拉邦特从斯蒂芬.金的《春天的四个故事》中看似无意地提取出了这个银行家的故事,随即诞生了一部伟大的电影,一个信仰缺失的年代里关于救赎的故事。电影没有华丽壮观的场面,没有香车美人的浪漫,只靠思想魅力就征服了全世界的观众。
    
【宝马娱乐】希望和忏悔。    我只能借用台词来诠释我的理解:
    Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and
felt like freemen. h*ll, we could have been tarring the roof of one
of our own houses. We were the lords of all creation. As for
Andy—-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on
his face.watching us drink his beer.
    我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
    andy是想找到做人的感觉,有朋友,可以帮助他们,分享他们的快乐,尤其当快乐和自己有点关,他也许想起过去的朋友,才露出奇特的笑容。
    red: I have no idea to this day what those two Italian ladies were
singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better
left unsaid.I’d like to think they were singing about somethings so
beautiful,it can’t expressed in words,and it makes your heart ache
because of
it“我到今天也始终不明白,这两个意大利女人在唱什么。事实上,我也不想去明白。有些东西不说更好。我想,那是非笔墨可形容的美境。然而却令你如此心伤。”
     悠远的旋律飞跃高墙,俯瞰着失落的心灵,放风的囚犯们听着安迪不顾一切播放的《Le
Nozze di
Figaro》,痴望着上空,呆立在原地,那一刻,所有怨怒、悔恨从脸颊消失,甚至来不及祈祷,他们仿佛看见了一只鸟儿在肖申克的天顶自由翱翔;安迪给了囚犯们片刻自由的心情,他唤醒人们沉睡许久的对自由渴望,他把莫扎特的乐声铺洒在这些人们身上,来自俗世的美妙音符似乎将他们都濯洗得纯净无比。

    
    red:There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m
in here or because you think I should. I look back on the way I was then
a young stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to
him. I want to try and talk some sense to him. Tell him the way things
are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s
left.I got to live with that.Rehabilitated? It’s just a bullshit word.So
you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.Because
to tell you the truth : I don’t give a shit!
你问我有没有后悔?我在这里没有一天不感到后悔,不是因为我在这里或者你认为我该后悔。我回首前尘旧事,那个曾经犯下重罪的愚蠢男孩,我想跟他谈心,让他清楚究竟该做什么,可我不能,那个少年早就不见了,只剩下我这垂老之躯,我的接受现实。改过自新,这是个狗屎都不如的词。赶紧盖上你的章吧,别再浪费我的时间。告诉你一句大实话:我他妈的不在乎!
    一个囚犯居然敢对官员说:不要浪费我的时间!显然,red很愤怒,他看腻了官员们恶心的审度眼神,带给他的终究只有不信任和又一次心灵践踏,所以干脆不要自由。自由在老red的眼里,是牢狱人生最初的梦想,意义仅此而已,对于年迈的他,这的确是大实话,当把几乎一生葬埋在那里,其实什么都无所谓了,习惯了,重获自由的时候,反象到达地狱,恐惧、渺小、不知所措。
    
    red:I find I`m so excited. I can barely sit still or hold a thought
in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free
man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope
I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his
hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I
hope.
    我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望……
    andy越狱后,留给red的是希望和力量,这两个男人用几十年的苦难灌溉这份力量,他们同样内敛,却可以洞察一切,他们用生命信守着承诺,只为了跨越大洋后握住朋友的手。这部电影属于男人,他诠释了一种友谊,平淡有力,有太平洋一样的胸怀,在男人的国度生长茁壮。
   
   red:These walls are kind of funny like that. First you hate them,
then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on
them. That’s
institutionalizing.这些墙看起来很有趣,你先讨厌他们,然后习惯了他们,足够久之后,你依赖他们,这就是制度化。
   在监狱度过一生的老brooks得到释放后,悬梁自尽,他的命运诠释着这句话。这让andy很担心red,因为red在肖申克度过了太多年头。记得影片最后的时候,andy写信激励red:既然你已经来到这里,大概也不介意再向前走一段……andy预料了red出狱后的心路,在他每一次想到轻生的时候都留下了鼓励的话语,当然,最重要的还是那句:andy:Remember,
Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever
dies!
   记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
   andy不想看到red走brooks的老路,所以写下这些话,他相信希望会带着red走出阴影,走向新的生命!
    
   
   

关于自由,安迪是优雅的精神贵族,肖申克监狱锁住的是他的身体,他的心灵一直是自由的,而且从来没有放弃对自由的渴望,在他的身上你看不到囚犯的影子。面对典狱长的怒吼,面对关禁闭的严惩,他翘着腿,从容的调高了音乐的音量,陶醉的享受着。在其禁闭出来时,他说这是他过得最轻松的两周,因为莫扎特陪着他,这些美好的东西是没人能夺走的。有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了(some
birds aren’t meant to be caged, that’s all. Their feathers are just too
bright)!   

  不需要知道密码。让他亲自把真文件地给你,你再把假文件还给他让他放心的锁上。

1994年诞生了许多伟大的作品,其中肖申克的救赎被同年的阿甘正传掩其光华。然而,这并不妨碍它成为一部经典。我和这些伟大的作品一起诞生于这个世界,这让我多少感到一些命运带给我的荣幸,可是在今夜之前没有完整地看过这部作品,又让我感叹和遗憾。

    

图书馆管理员老布鲁克斯,在肖申克监狱度过了大半辈子,晚年时获得了自由,但他离开监狱后已经无法适应外面的生活了,最终他选择自杀,反应了完全被体制化的人,身体是自由的,但是灵魂呢?

-据说你有求必应。(把烟酒大麻等物顺进监狱。)

希望,充满着一切美好的词,仿佛在现实中并不这么美好。嗯,就像瑞德说的,希望不是什么好东西。这让我想起了前段时间大火的日剧四重奏里很让我动容的一句话“比悲伤更悲伤的事是
空欢喜”。希望往往换不来真的结果,它就是一场空欢喜,人害怕绝望,更害怕绝望之后的希望。想来那个年少的瑞德也曾觉得他是真的改过自新了,真的想要做一个好人了,他已经对社会没有危害了,那么他应该就可以假释成功了吧。于是这句上帝作证在20年、30年、40年里终于变成了一句与“你改过自新了么”这样的官话所匹配的囚犯的代言。不可否认,这是常态,但是这部电影的可贵之处,是安迪这个主角的塑造,他的希望为什么这么令人动容,是因为他的希望没有那么廉价。人人都会有希望,可是我们又为我们的希望付出过什么?是不管多少肮脏都扛下来的忍辱负重?是即使深陷囹圄也创造价值的睿智?是19年来夜夜凿墙的坚持?如果都没有,又怎么能够期待希望不会欺骗了我。希望如果只是想想,那还是算了吧。

自由之声

-Oh, yes, sir. Without a doubt. I can honestly say I’m a changed man. No
danger to society here. God’s honest truth. Absolutely rehabilitated.

配角依然震撼

转自:
肖申克的救赎简介 亚伦格林(2008-11-04 09:49:31)标签:肖申克的救赎
亚伦格林 娱乐 分类:资料荟萃

     

-是的,确实如此。我已得到教训。真的,我已洗心革面。我不会危害社会,上帝为证。

小偷汤米,在安迪的影响下重新拾起了希望,在监狱中完成了同等学历的考试,最终因为知晓安迪冤情被典狱长杀害,代表了有抗争意识但不懂保护自己的人

 

典狱长诺顿手握圣经,道貌岸然,实际上获取利益时不择手段,残忍贪婪,像是社会的统治阶级或是体制的制定者; 

6.片尾

宝马娱乐 2

  而作者以监狱名为作品名称的一部分,着实意味深长。参考这样一句旁白“…with
better than $370,000 of Warden Norton’s money. Severance pay for 19
years.
他领走诺顿37万元,19年的遣散费”,我的理解是冤狱19年,银行家从肖申克监狱取得了他的补偿。Shawshank
Redemption也就是“鲨堡监狱的补偿“了,当然,这补偿不仅仅是钱。

他利用监狱广播为众人播放《费加罗的婚礼》,囚犯们当然听不懂歌词,但他们出神的望着一个方向,体会到了无法用言语形容的音乐之美,此时肖申克的围墙仿佛消失了一般。当诺顿和海利站在门外向安迪发出警告的时候,安迪却面带微笑地把留声机的音量调到了最高——可怕的惩罚就在门外,他却像置身事外一般。

III

     
关于本片的题目“肖申克的救赎”,救赎指身体上的救赎和灵魂上的救赎,安迪完成了自我的救赎,同时他也在救赎别人,他试图让那些失去希望的狱友重新燃起对未来的希望。影片中有几件事情可以很好的反应:当安迪头一次利用理财特长为海利做事时,所要求的只是让海利请狱友们喝酒,他自己不喝,微笑着看着瑞德和赫伍他们喝,他想让大家体会到哪怕只有一刻的自由感觉。 

  《肖申克的救赎The Shawshank Redemption》根据史蒂芬金的短篇小说《Rita
Hayworth and the Shawshank Redemption》改编。而Shawshank
所谓的肖申克,也被翻译作“鲨堡”,乃监狱名(Shawshank
Prison)。估计肖申克这个译法取法自萧伯纳Bernard Shaw
中的Shaw译作肖(萧)。片名也有译作“刺激1995”,我实在不敢恭维。

瑞德在监狱中是老江湖,混的非常好,他了解并遵守监狱的规则,像是体制内的“成功人士”,适应体制的同时也被体制改造,从来没有想去抗争,更不用说是影响和改变别人;

 

     
关于坚韧,安迪用小小的锤子花了20年时间挖穿了瑞德认为需要挖600年的牢房墙壁,通向了自由。六年间每周都给州议会写信要求资金来扩建图书馆,最终他的努力换来了全英格兰最好的监狱图书馆。影片中安迪的眼神一直都是坚定无比的,用自己的方式做着抗争。能够坚定不移做一件事的人太少太少,我始终相信一万小时定律,任何成就都来之不易。

I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their
feathers are just too bright. And when they fly away…the part of you
that knows it was a sin to lock them up does rejoice.

再比如修建图书馆,从无人阅读的监狱到建成了全英格兰最好的监狱图书馆,阅读的犯人多了起来,甚至可以在图书馆里面享受音乐。这些是对狱友们的精神层面上的救赎,让他们重新能找到那些作为“人”的品质。所以说影片的题目是“肖申克的救赎”,而不是“安迪的救赎”,所以我说安迪是一个伟大的人。强者自救,圣者渡人(A
strong man can save himself. A great man can save another)。

-Well, are you?

宝马娱乐 3

  • Rita Hayworth.

殿堂级别的海报

-在下确非浪得虚名。你要什么?

宝马娱乐 4

(驳回)

宝马娱乐 5

-坐下,你判无期徒刑,已经30年。你改过自新了吗?

      关于两个影片中的片段。

-这我懂,年轻人。它对我只是虚词儿,政客发明的词儿,使你们穿西装打领带的有活干。你到底想了解什么?我后悔犯罪吗?

6.
永恒的价值观
。如同其他经典的艺术一样,价值观是其长久流传的内在核心。影片并不只为娱乐服务,更多的是对现实的开放性探讨,每个观众都能有自己的理解,这种理解不是说教和强迫式的,而是在观影震撼后一种自发的思考。8年前我第一次看和我现在看的感悟基本上完全不同了,8年前我是大二的大学生,现在的我已经是有孩子爱人的人了,岁月、阅历、思考使我再观影后有了全新的感触。这部电影像是一个宝库,不同年龄,不同国家,不同经历的人都能得到自己独一无二的宝藏。

-It means you’re ready to rejoin society…

4.
许多令人难忘的场景
。本片中有许多这样的场景:安迪在暴风雨中张开双臂拥抱自由;老鲁克斯因为绝望吊死在旅馆;安迪和狱友们在屋顶一起喝啤酒感受自由;典狱长在审批来临前饮弹自尽;安迪和瑞德在小岛上相遇的场景等等。难忘的场景对于一部电影来说很重要,人的记忆不是“面”,而是“点”,看完后只会记得片段的东西,过了多年后真正美好的会留下来,其余的会被遗忘。

2.关于丽塔海华

关于希望,在片中反复提及,是本片的核心词汇。比如:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝(Hope
is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever
dies);懦怯囚禁人的灵魂,希望可以使人自由(Fear can hold you prisoner.
Hope can set you free)
都是影片中的名句。如果不是希望做为精神支柱,安迪是不可能保持自己的坚韧和对自由的渴望的,不可能在同性恋姐妹花的骚扰和典狱长残酷对待中挺过来的,他会被肖申克监狱“体制化”,棱角一点点被磨平,把“自我”压缩到最小。肖申克监狱的设定非常的精妙,越是黑暗的地方,“希望”就越如烟火般耀眼,直射到观众的心田。

 

     
关于智慧,我认为也是极为关键的,直接关系到了安迪的救赎成功与否。他利用了自己的学识为典狱长和预警提供理财方面的帮助,获得了一定的保护。适应了体制的游戏规则,而不是硬碰硬的对抗,不至于被抹杀。越狱计划缜密而宏大,不仅自己获得了自由,还让典狱长和海利狱警受到了法律的制裁。

有的鸟毕竟是关不住的,他们的羽翼太光辉了,当他们飞走…你会由衷庆贺他获得自由。

宝马娱乐 6

-是的

后记:为什么说“肖申克的救赎”是一部伟大的电影?

(驳回)

片段二:瑞德在老布刻着“Brooks was here”的地方,留了一行字:“So was
Red”。出狱后他们在同一个城市打着同一份工,在同一个旅馆的同一间房间住过。老布完全被体制化,已经不能适应外面的生活,最后选择在这间房间里面自杀。瑞德度过了不适期,决定去找安迪,以一个自由人的身份,他把那个曾经和老布一样的瑞德留在了这个房间中。这个对比非常的鲜明,一个是夜间噩梦惊醒,终日活在恐惧中;一个是怀着激动的心情踏上了追求自由的旅程。

  瑞德庆祝安迪入狱10周年,送了安迪一幅新海报,于是安迪换下了丽塔海华。

片段一:片中瑞德对数次拒绝其假释请求的假释官说——我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没什么可说的了。There’s
not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or
because you think I should. I look back on the way I was then. Then a
young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to
him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things
are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s
left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bullshit word.
So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time.
Because to tell you the truth, I don’t give a shit.
我非常喜欢这一段,很震撼,但又情理之中。在前几次的面试中,瑞德都说了一样的话,说自己已经完全改过自新重新做人了,自己已经不会对社会造成危害了。对于假释官来说,估计十个犯人有九个都是这么说的吧,他无法判断瑞德说的是不是真的,保险起见,还是盖个拒绝的章吧。这段独白有几个亮点。亮点一:面对能决定自己命运的人,他第一次做回了自己,不再讨好,好像自己已经不是囚犯,而他对面的假释官像个年轻人一样。他清楚的表达了自己的感受和情感,有悔恨,有愤懑,有无奈。亮点二:瑞德对其悔恨的比喻非常的形象,他每天都在想当初如果不那么冲动该有多好呀,自己选择了最差的一种解决方法,为了这个错误他已经付出了几十年的代价。现在的瑞德想以非罪犯的状态面对之后的人生。 

-I understand you’re a man that knows how to get things.

第一次观看肖申克的救赎是在8年前了,当时以为影片讲述的是一个精妙的越狱故事,主人公凭借自己的智慧和勇敢到达了自由的彼岸。今晚我重温了这部伟大的作品,越狱的情节并没有占很多篇幅,其重点是对体制及生活的探讨,以一种开放的艺术形式展现出来,每个看过此影片的观众都能有自己的感悟。

  参照三段对白。

宝马娱乐 7

-I’m known to locate certain things from time to time. What do you
want?

我们的主人公安迪,首先是一个自由的人,同时也是一个伟大的人。在他身上有太多宝贵的东西,自由、坚韧、信念、智慧、希望等等,这些品质如钻石般璀璨,我们或多或少都能在他身上找到自己的影子。

 

宝马娱乐 8

5.如何获得假释

宝马娱乐 9

  • Yes, sir.

  • You feel you’ve been rehabilitated?

宝马娱乐 10

-我没有一天不后悔。但并非因受惩罚或为取悦你才说后悔。我回首前尘往事,想到那个犯下重罪的小笨蛋,我想跟他沟通,我试图讲道理让他明瞭,但我办不到。那个少年早就不见了,只剩下我垂老之躯。我得接受事实。改过自新?狗屁不通的词。你盖章吧,别浪费我的时间。告诉你一句实话,我他妈的不在乎。

5.
海报同样完美
。我们经常会看到一张海报恨不得塞下所有的演员(当然这样做也有经典的),“肖申克的救赎”海报就是简洁,很好的诠释了“Less
is
more”的意境。海报的主体是一个人迎着暴风雨张开双臂,大写的“自由”和“希望”扑面而来,仿佛从无声的画面中听到了暴风雨、雷鸣和男人的高声呐喊“freedom”。人物只有简影,使人忘却了主演是谁而投入到对画面背后故事的好奇中。海报的上方是电影的中心句“Fear
can hold you prisoner. Hope can set you
free”,暗示了故事发生在监狱中以及对“希望”突出。海报的下方是主演的名字,影片的名字,和剧组的信息,集中于并不起眼的位置,为海报的主体人物让步。这张海报基本放弃了商业的宣传,而是专注于艺术性,不论是意境和趣味性都是殿堂级别的存在。

(核准)

      生容易,活不易。

-Yes, sir. Absolutely, sir. I mean, I learned my lesson. I can honestly
say that I’m a changed man. I’m no longer a danger to society. That’s
God’s honest truth.

肖申克监狱是一个社会的缩影,在这里,希望、自由都是被扼杀的,每个人都是体制里面的一部分,只需要“乖乖的”被管理。电影中很多角色都被赋予了现实的代表意义:

 

生活是世界上最罕见的事情,大多数人只是存在,仅此而已。本片中的“体制化”用其片中的对白形容再恰当不过了:监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。These
walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get
used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s
institutionalized.这样的启示在中国的社会更加有意义。社会中有各式各样的“肖申克监狱”,穷其一生,我们都在寻找活着的意义,在一边寻找的过程中一边也在逐渐形成独一无二的自我,世上没有完美的事物,体制有好的方面,也有其缺点,只有守住自己精神世界,才能作为一个“人”活下去吧。

-是的,确实如此(那是毫无疑问的)。我真的已经变好。我完全洗心革面了。我不会危害社会,上帝为证。完全洗心革面了

狱警长海利和其他警员残暴冷酷,是诺顿的打手,像是体制的执行者或捍卫者;

 

宝马娱乐 11

-改过自新?我想想看……我不懂什么意思。

宝马娱乐 12

-就是重返社会…

宝马娱乐 13

-Sit down. Says here that you’ve served 30 years of a life sentence. You
feel you’ve been rehabilitated?

1.
演员精湛的演技
。电影中最重要的是“演员”,他们是让电影“活”的关键。影片中对白并不多,也没有动作、爱情、特技这些东西,除了主角安迪和瑞德之外,其他角色的戏份有限,但不多的戏份也同样塑造了贪婪冷酷的典狱长和海利狱警,年轻活力的汤米,完全被体制化的老鲁克斯,角色特点鲜明,生命力饱满而真实,给观众的感觉是:肖申克监狱的一切都是真实的。这里有个巧合,瑞德的扮演者是摩根·弗里曼(Morgan
Freeman),freeman和他最后成为一个自由人的剧情不谋而合。

  留意到《肖申克的救赎》的一些幕后花絮片尾有一行字幕”In memory of
Allen
Greene”即”纪念亚伦格林”。不免开始遐想,莫非,这故事有真人事迹可考,而银行家原名就是亚伦格林?但原来Allen
Greene是导演Frank Darabont的经纪人,在影片完成的前夕死于AIDS的并发症。

3.
布局十分巧妙
。将故事的背景安排在一所监狱中是十分精妙的,监狱对“自我”的打压是十分严重。那里只需要你的肉体,乖乖的接受命令就行,犯人精神上的“我”有可能为他们带来灾难。环境的黑暗和“希望”的对比非常的强烈。观众观影结束时会不自觉反思自己身处的那所“肖申克监狱”。

-你后悔吗?

I.

-坐下,你判无期徒刑,已关二十年。

-There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here
or because you think I should. I look back on the way I was then a young
stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I
want to try and talk some sense to him. Tell him the way things are. But
I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got
to live with that. Rehabilitated? It’s just a bullshit word. So you go
on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time. Because to
tell you the truth,I don’t give a shit.

  II.探讨做学问的治学标准。

 

II.

 

-丽塔海华。

 

-你改过自新了吗?

  I.参照Pulp Fiction 中的圣经引文。

4.关于保险柜

1.关于“肖申克”与片名

   充分体现对话的艺术。不卑不亢。将欲取之,必先予之。欲擒故纵啊!固然瑞德是真的绝望,但掌握对话的艺术兴许就有希望了。

  聚焦回主角,智慧的银行家名Andy Dufresne。

-阿里斯瑞丁,你被判无期徒刑,已关了40年。你改过自新了吗?

3.关于圣经

 

-Rehabilitated? Well, now, let me see. I don’t have any idea what that
means.

  (后来,安迪得到了一张丽塔海华的巨幅海报。)

-I know what you think it means, sonny.To me it’s just a made-up word. A
politician’s word so that young fellas like yourself can wear a suit and
a tie and have a job. What do you really want to know? Am I sorry for
what I did?

-坐

  影片是以瑞德Ellis Boyd
Redding(Red)的角度来陈述的,以回顾的口吻,在开头便提及丽塔海华“…and
asked me to smuggle Rita Hayworth into the prison for
him…”(让我帮他把丽塔海华私带进监狱)随后,当监狱放电影时,我才跟狱众们一同领略了丽塔海华的风采。

-Please sit down. Ellis Boyd Redding your files say you’ve served 40
years of a life sentence. You feel you’ve been rehabilitated?

相关文章